Рус|Қаз

Воплощенные мечты писателя

-Медеу Сарсекеевич, областная общественность готовится отметить ваш 60-летний юбилей и 40-летие вашей творческой деятельности. Это состоится 9 февраля в областном театре имени Абая. Вы, как я вижу, находитесь, как и всегда, за рабочим столом и не только то, что прожито, но и идете вперед, создаете новые произведения.

-Мой ответ вам такой: писатель не терпит праздности, не мыслит себя без дела. Он, как конь, всегда в упряжке. Убежден, что как литератор я еще себя не исчерпал.

Материалов и впечатлений у меня накопилось изрядное количество. И рука, как говорил А.С.Пушкин, просится к перу, перо – к бумаге. Мною завершено в последнее время несколько книг. В числе их книга воспоминаний – эссе о писателе-академике Габите Махмудовиче Мусрепове, авторе старших классическими произведениями «Пробужденный край», «Солдат из Казахстана», «Белдерде», пьес «Кыз Жибек», «Козы-Корпеш и Баян-Сулу», вошедших в золотой фонд казахской литературы.

Книга состоит из 10 новелл и называется «Без прикрас». Я горжусь, что очень близко общался с Г.Мусреповым, чем не могут похвалиться даже многие алматинские писатели.

Патриарх нашей литературы по характеру был замкнут и оставался недоступным для многих литераторов, близко не допускал к себе посторонних, общаясь в узком кругу людей, к которым питал доверие и испытывал расположение. Я могу гордиться, что последние 20-25 лет его жизни был допущен к кругу его друзей, очень часто бывал в его рабочем кабинете дома, по много часов мы вели с ним задушевные, откровенные беседы. У меня до сих пор хранятся его памятные подарки с надписями: «Медеу-от Мусрепова» - это ружье трехствольное и игральные сувенирные карты...

Близкое общение в течение 25 лет помогло мне проникнуть в творческий мир подлинного мастера литературы, понять его сокровенные желания и мысли, написать о нем без прикрас.

Это был сильный и мужественный человек. Достаточно сказать, что в годы разгула жесточайшего террора он открыто вступился за объявленного врагом народа Беимбета Майлина. На такой поступок в 1937 году был способен не каждый.

Несколько новелл из этой серии опубликовано в журнале «Жулдыз» и в областной газете «Семей таны».

Признаюсь, сейчас мы, все писатели, окунулись в стихию рынка. Теперь мало написать книгу, но и нужно найти средства для ее издания. Музей Г.Мусрепова хотел бы напечатать книгу, да нет денег. Надеюсь, все-таки средства, в конце концов, найдутся.

Другая моя книга посвящена моему учителю и наставнику, бывшему ректору, основателю Карагандинского университета, имя которого теперь носит это учебное заведение, Е.Букетову.

Будучи химиком-металлургом, академиком, Е.Букетов оставил свой след и в литературе. Он прекрасно перевел на казахский язык С.Есенина, В.Маяковского, между прочим, стихи В.Маяковского он знал наизусть. Приобщил Евней Арыстанович к литературе и меня.

Мой наставник был для меня примером во всем: в умении переносить превратности судьбы, быть выше обстоятельств, окружавших его интриг, зла и клеветы.

Мы поддерживали связь всю жизнь. Как и я, он писал книгу о К.Сатпаеве. Как и мне, ему это обошлось дорого. Его сняли с должности ректора. Академик оказался без работы. Его преследовали, не давали печатать свои труды. В итоге замечательный ученый умер от инфаркта, не дожив до 60 лет.

...Прошло 12 лет, республика в прошлом году широко отметила юбилей Е.Букетова – вот один из парадоксов нашей жизни: сначало гонения, травля, потом, после смерти, возвеличивание!...

Человеку надо воздавать должное при жизни – такова идея книги, названной «Уроки Букетова». Что ж... прошлое преподносит нам нравственные уроки...

В 1995 году на средства частных лиц я выпустил книгу «Летопись родов Таракты и Каракесек». Это одна из главных ветвей аргынского рода, населявшего территорию бывшего ядерного полигона. Всем известно, население отсюда было изгнано, исторические связи его утрачивались.

Я лет двадцать назад начал собирать все сведения об этих местах. Использовал записки Шакарима Кудайбердиева, М.Копеева. Ко мне попала редчайшая книга А.Букейханова, изданная в Санкт-Петербурге в 1905 году. Книга называется «Каркаралинский уезд». В книге содержится 18 схем генеалогического древа каракесеков.

Все эти источники, в том числе собранные мною данные, я использовал в своей книге и полностью восстановил родословную каракесеков и того рода, к которому я принадлежу – Таракты.

Сейчас я получаю ежедневно десятки писем. Люди из Алматы, Караганды, Джезказгана и других мест благодарят за то, что в книге восстановлена история предков этих людей за 7 веков, до 23 колена.

Последняя моя работа – книга «Кому мешала слава Сатпаева». Все мои читатели, в том числе семипалатинцы, знают, что я более тридцати лет занимаюсь биографией Сатпаева. По этой теме я создал пять книг. Это «Камни родной земли», потом «Сатпаев», изданный в серии «ЖЗЛ» в Москве, затем эта же книга, переработанная и дополненная на казахском языке, выпущенная в 1988 г. в Алматы. В 1989г., наконец, в республике вышел в свет «Сатпаев» на русском языке, в него включен ряд новых глав.

Наступившая эпоха демократии и гласности позволила мне сказать всю правду без цензуры и редакторского вмешательства о гонителях Сатпаева в книге «Опальный Сатпаев» на казахском языке. Книга имела не только литературный, но и коммерческий успех. Сейчас готовится к изданию ее значительно дополненный вариант на русском языке под названием «Кому мешала слава Сатпаева».

В книге приводится много новых фактов, свидетельствующих о притеснениях, кощунственном замалчивании выдающихся открытий и заслуг Сатпаева, преследовании его за богатое происхождение, за братьев, впоследствии посаженных в тюрьму, и, конечно, за мнимый национализм и т.д. Ему пытались инкриминировать даже уголовную статью, обвинив в финансовых злоупотреблениях. Но надуманные обвинения отпали сами собой, и имя Сатпаева снова сияет перед нами в своей первозданной, не затронутой очернителями, чистоте.

Я предлагаю читателям газеты отрывок из нового эссе «Кому мешала слава Сатпаева».

Воплощенные мечты писателя // Иртыш.-1996.-25 января.-с.3